« 2017年7月 | トップページ | 2017年9月 »

2017年8月

2017年8月20日 (日曜日)

月例フォトコンチェック。

2017年
アサカメ(発表月ベース)・・CAPA(掲載月ベース)
 1月号 なんもなし・・・・1次予選通過
 2月号 なんもなし・・・・なんもなし
 3月号 なんもなし・・・・なんもなし
 4月号 1次予選通過・・・なんもなし
 5月号 なんもなし・・・・なんもなし
 6月号 なんもなし・・・・なんもなし
 7月号 なんもなし・・・・なんもなし
 8月号 なんもなし・・・・なんもなし
 9月号 なんもなし・・・・なんもなし ←今回

まるでだめだわ。
なんもなし5ヶ月連続は記録に残る2009年以降では3年ぶり3回目。
今回の応募作品は
 ちょっと変わった雲行きの写真、
 よく使う、反射を利用した写真、
 記念写真的風景写真
ということで、インパクト不足か。
CAPAの方の選者のお言葉で、プリントのクォリティに気を使え
というのがあったが、我作品においても、そのへんも悪かったのかも。
今回新パソにして、古いプリンタが純正ドライバを提供していないのだが
なぞのドライバを入れたら印刷できて、しかも、前よりきれいに印刷できている気がする。
次回以降に期待だ。


Monthly photo contest check.

2017
Asakame (announced monthly basis)...CAPA (posted month basis)
January issue None..First round qualifying
February issue None..None
March issue None..None
April issue First round qualifying..None
May issue None..None
June issue None..None
July issue None..None
August issue None..None
September issue None..None ← This time

Very bad.
None None 5 months in a row continuity is the third time in 3 years after 2009 that is recorded.
The entries of this entry:
A little unusual clouds photo,
Frequently used, photos using reflections,
Commemorative landscape photo
So, is the impact insufficient?
In the words of the elector of the CAPA, please be careful of the quality of the print.
There was something, but also in my work, that may have been bad.
This time with a new PC, the old printers do not offer genuine driver, but I can print when I insert suspicious driver, and I feel that I can print more beautifully than before.
I expect it from next time.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「上田駅前」 真田推し
Dsc_0207_4


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

レイ、Caのむこうに

イオン化傾向というのを高校で習ったと思いますが、
覚え方(語呂合わせ)があったかも知れませんが
我らの高校では、単に、羅列として覚えよということで
K>Ca>Na>Ba>Sr>Mg>Al>Mn>Zn>Co>Ni>Sn>P>(H)>Cu>Hg>Ag>Pt>Au
とまあ、いまだにそれで覚えておるわけですが、
0はんによると、今の高校ではここにリチウム(Li)が入るらしい。
先頭に入れるらしい。時代ですなあ。
しかし、我が高校のときにもリチウム電池ならあった。
(最近よくある充電ができるリチウムイオン電池ではなく)。
愛用のニコンFMはメカニカルカメラではあったが、
露出計用には、電池が必要で
アルカリ電池(LR44)または酸化銀電池(SR44)2個か、
リチウム電池1個が指定されていた.
なぜか我はリチウム電池を愛用していた。
酸化銀電池は高いので避けていたのであろうが
なんとなく、リチウムという言葉の響きが好きでリチウム電池を選択していたように思う。

I think that we learned the ionization tendency in high school.
There may have been a way to memorize (puns),but
in our high school, just remember it as an enumeration;
K>Ca>Na>Ba>Sr>Mg>Al>Mn>Zn>Co>Ni>Sn>P>(H)>Cu>Hg>Ag>Pt>Au
Well, I still remember it with that.
According to 0han, it seems that lithium (Li) will enter here at the current high school.
It seems to be at the top. It has been such an era.
But in my high school days, there was a lithium battery.
(Not a lithium ion battery that can be recharged frequently recently).
My favorite camera Nikon FM was a mechanical camera,
but for the exposure meter, you need a battery.
Two alkaline batteries (LR44) or silver oxide batteries (SR44),
one lithium battery was specified.
Somehow I used to love lithium batteries.
Because silver oxide batteries were expensive, they were avoided.
Somehow, I liked the sound of the word lithium and I think that I was selecting a lithium battery.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「上田駅」 真田推し。
Dsc_0208_3


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月19日 (土曜日)

左利きの価値は

野球で左投げの捕手が少ない理由を知っておこう。

 右打者が多いので、左投げだと、打者が邪魔。

 左投げの方が、一塁に投げやすく、三塁に投げにくいが、
 一塁には牽制で投げるだけ、三塁は盗塁を刺すためなので
 三塁に投げる方が重要。

このへんは草野球レベルの考えで、メジャーでも
左投げのキャッチャーが少ない理由としては弱い感じ。

 走者一塁のとき、盗塁に備えて構えるが、左投げだと
 右前の半身で構えることになり、走者の動きが見えにくい
 (自分の背後を見ることになる)。

そして

 本塁でタッチプレーのとき、左投げだとミットが右手で
 走者のやってくる向きと逆になる。

このへんが決定的理由ではなかろうか。

Let's know why there are few catchers left-handed in baseball.

  Because there are many right batters, when the catcher is left-handed, she or he is bothered by the right batter.

  Left-handed is easier to throw to the first base, and it is difficult to throw to the third base. But throwing to the first base only with a check and throwing to the third base is to catch a stolen base. So it is more important to throw to the third base.

This is a sandlot baseball level thinking, and it is a weak feeling as a reason why major league has few left-handed catchers.

  When there is a first runner, the catcher will prepare for steal, but if the catcher is left-handed, she or he will be on the right front half, making it difficult to see the movement of the runner (the catcher will see the runner behind).

And

  In the case of touch play at the home plate, if the catcher is left-handed, the mitt is right hand and the direction opposite to the runner's coming.

Is not this a definitive reason?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「上田駅」 真田推し。
Dsc_0209_2


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

色の選択を

赤備えは強いのではないか。
広島東洋カープ、ボストンレッドソックス、
西武も赤色に変えてから調子しいし。楽天も赤いな。
なぜか。

Is red uniform strong?
Hiroshima Toyo Carp, Boston Red Sox, Seibu also changed to red. Rakuten is also red.
Why?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「上田駅」 そして真田も赤備え。井伊も赤備えやな。

Dsc_0210_2


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月18日 (金曜日)

見知らぬ、呼称(弐)

2つほど下のに載せた写真、
看板にある「ダイナスター」って何?
「ダイナスター」について知っておこう。

JR西日本のサイト
によりますと、
ダイナスターは、特急「サンダーバード」「しらさぎ」の運転がない
朝夜の時間帯に、福井~金沢間を3往復運転します。
金沢駅で北陸新幹線と乗り継ぐことができます。
運行区間 福井~金沢
だそうです。なるほど、新幹線リレー号ってことね。
じゃあ、これ乗っても直接京都には行けないが
(「しらさぎ」も)、まあ、いいのか。

What is "Dynastar" on the photo, the sign on the two articles?
Let's know about "Dynastar".

According to
JR West site ,

Dynastar drives three round trips between Fukui and Kanazawa in the morning and evening hours when there is no driving of limited express "Thunderbird" "Shirasagi".
You can transfer with the Hokuriku Shinkansen at Kanazawa station.
Operation section Fukui - Kanazawa

Indeed, it is a Shinkansen relay train.
Well, even if you get on this, you can not go directly to Kyoto (also "Shirasagi").
It's good?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「鯖江付近」 巨大な視力検査。
Dsc_0012_3


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月17日 (木曜日)

見知らぬ、呼称

新幹線の、列車の呼称について知っておこう

東海道・山陽・九州
のぞみ ひかり こだま

この3種をベースに理解しよう。
いっぱい駅を飛ばすのが「のぞみ」、
各停が「こだま」
その間くらいのが「ひかり」と。

みずほ さくら つばめ

「みずほ」は新大阪から鹿児島中央までの「のぞみ」
「さくら」は同区間の「ひかり」
「つばめ」は博多〜鹿児島中央のみの各停、つまり「こだま」。

東北・北海道・山形・秋田
はやぶさ はやて こまち やまびこ つばさ なすの

「はやぶさ」は東京から北海道までいく「のぞみ」、
「はやて」は北海道までいく「ひかり」、
「こまち」は途中の盛岡から秋田にいく「のぞみ」
「やまびこ」は盛岡までの「ひかり」
「つばさ」は途中の福島から山形にいく「ひかり」
「なすの」は郡山までいく「こだま」

たとえば、雫石駅は「こまち」しか来ないが、
同駅の時刻表を見ますというと、
臨時を除く毎日運転(平日)は、下りだと
11:38、12:49、17:48、20:48
以上である。こんなんで地元の方々は便利なのだろうか。
在来線の方がよいのではないか。

上越
とき たにがわ

「とき」は東京から新潟までいく「ひかり」
「たにがわ」はガーラ湯沢までの各停,つまり「こだま」

北陸
かがやき はくたか あさま つるぎ

「かがやき」は東京から金沢までいく「のぞみ」
「はくたか」は同区間の「ひかり」
「あさま」は長野までの「ひかり」
「つるぎ」は富山から金沢間だけの「こだま」

覚えにくい。
表記を「かがやき(のぞみ)」などとしてくれんか。

同じところに出張にいく人と座席(号車)が違うだけで
同じ列車やのに、一人の切符に「やまびこ」で
もう一人の切符に「つばさ」て書いてたりするのも
不安をかきたてるので、なんとかしてほしい。

Let's know about the train designation of the Shinkansen
Tokaido, Sanyo, Kyushu
Nozomi Hikari Kodama

Let's understand based on these three kinds.
"Nozomi" skips a lot of stations.
"Kodama" stops every station.
Between them is "Hikari".

Mizuho Sakura Tsubame

"Mizuho" is "Nozomi" from Shin Osaka to Kagoshima Chuou.
"Sakura" is "Hikari" in the same section.
"Tsubame" is “Kodama” only in Hakata - Kagoshima Chuou.

Tohoku · Hokkaido · Yamagata · Akita
Hayabusa Hayate Kamachi Yamabiko Tsubasa Nasuno

"Hayabusa" is "Nozomi" that goes from Tokyo to Hokkaido.
"Hayate" is "Hikari" goes to Hokkaido.
"Komachi" is "Nozomi" goes to Akita from Morioka on the way.
"Yamabiko" is "Hikari" goes to Morioka.
"Tsubasa" is "Hikari" goes to Yamagata from Fukushima on the way.
"Nasuno" is "Kodama" goes to Koriyama

For example, at Shizukuishi station stops only "Komachi”.
According to the station timetable,
except special train (weekdays), "Komachi” departs at
11: 38, 12: 49, 17: 48, 20: 48
That’s all. I wonder if local people are convenient like this.
I suppose that the conventional line is better.

Joetsu
Toki Tanigawa

“Toki” is "Hikari" that goes from Tokyo to Niigata.
"Tanigawa" is “Kodama” that stops each station to Gala Yuzawa.

Hokuriku
Kagayaki Hakutaka Asama Tsurugi

"Kagayaki" is "Nozomi" from Tokyo to Kanazawa.
"Hakutaka" is "Hikari" that runs the same section.
"Asama" is "Hikari" to Nagano.
"Tsurugi" is "Kodama" only between Toyama and Kanazawa.

It is hard to remember.
I want it to be written as "Kagayaki (Nozomi)" and so on.

Two persons going on business trips to the same place have the ticket of different car No., although it is the same train, then one ticket is indicated ”Yamabiko" and the other ticket is indicated ”Tsubasa”. Since it becomes uneasy, I want you to improve it.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「百瀬川」 天井川としておなじみの。ちょっとこの写真では、天井川であることは分からないが。
Dsc_0007_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

アップルの造りしもの

新しいパソコンを購入。
パソコンてのは、新しいのに慣れるのに、
というか、設定するのにヒマかかってしゃあないですなあ、
これは何ともならないのでしょうか、
このご時世であっても。

I bought a new computer.
Things like personal computers demand time to get used to new things,
or it takes time to set up. I wonder if this situation can not be improved,
even in this future.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「Kyoto→」 金沢駅。取り立てて「京都」行きの特急はこっちから出ますよと、強調表示している。んな、金沢から京都行くやつて、おるんかいな、と思たら、金沢発のサンダバで隣の席の外国人(フランス語)は、京都で降りた。そうなんや、北陸新幹線できたら、やっぱ京都は止めんとあかんのかな、と、少し考えを改めつつある。
Dsc_0218

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月14日 (月曜日)

見知らぬ、高野線(参)

なんか、暑いと人はやる気が起こらないのですなあ。
高野山は毎日涼しいのでしょうなあ。

ICOCAに前もってチャージなんかしたら損やと思われ、
できるだけ、要るぶんだけチャージしていますが、
JR東日本の方へいきますと、
運賃が10円未満の端数の場合がありまして、
現在の我ICOCAのチャージ金額は2円。
いかんともしがたい。
しかし、こないだ、このままでJRの改札通してみると
入れました。JR西日本は、目的地に着いてからの
乗り越しチャージを認めるらしい。
JR東日本では、初乗り運賃分くらいは
チャージしとかないと、改札通れないらしいが。

You do not get motivated if it is hot.
I think Koyasan would be cool every day.

It seems to be a loss to charge ICOCA in advance, I charge as much as I need as much as possible.
In JR East area, the fare may be a fraction of less than 10 yen, and my current ICOCA charge amount is 2 yen.
It is hard to put away.
However, the other day I went through the ticket gate of JR by the ICOCA, I can through it. JR West seems to allow overdriving after arriving at the destination.
In JR East, it seems that you can not go through tickets unless you charge for the first sale fare.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「高野山ケーブル」 線路の幅は他の高野線と同じ1067mm。
Dsc_0034cable_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 7日 (月曜日)

見知らぬ、高野線(弐)

この状況で、本日、高野線には遅れすら発生していない。

20170807_200341_6

橋本〜極楽橋〜高野山の「こうや花鉄道」区間も
天気良くったって保線が大変そうなあの区間でさえも
今日もしっかり動いたということか。
すごすぎます。

In this situation, today there is not even a delay in Koya line.
Hashimoto - Gokurakubashi - Koyasan, which is named "Koya Hana Tetsudo" section, even when the weather is better, the maintenance seems to be difficult, did it move firmly today?
It is too amazing.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「標高867m」 最後の330mはケーブルカーであるが、それにしても、この厳しい路線が。

Dsc_0029koya_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 6日 (日曜日)

見知らぬ、高野線(壱)

南海電鉄、高野(こうや)線について知っておこう。
路線図はこちら

利用しても、たいてい堺東までの身としましては
最後の方、「林間田園都市」とか、「極楽橋」とかって
どんなとこやろ、と気にはなっていました。
「林間」で「田園」やけど「都市」て。
「極楽」な「橋」て。

で、最後の駅は「高野山」、
しかし、これ「極楽橋」からケーブルに乗り換えるんですけども、
でも、
「86 極楽橋」「87 高野山」
と通し番号で駅番号が振られているから
ここまでが高野線なんやね、やっぱし。

Let's know about Koya line of Nankai Electric Railway.
Click here for the route map

As for me who usually only use Koya line to Sakai-Higashi,
I was concerned what the place, "Rinkan(forest) Dennen(Rice field) Toshi(city)"
or "Gokuraku-bashi(Paradise bridge)",
which are in the latter half of Koya line.
In the "forest", "Rice field", but "city"??."Bridge" which is "paradise"??

And, the last station of Koya line is "Koyasan",
but to this station you must change the train
to the cable car at "Gokuraku-bashi",
but, the stations is assigned the station number like "86 Gokuraku-bashi",
and "87 Koyasan" , then I guess "Koyasan" belongs to Koya line.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「赤備え列車」 真田押しな高野線車内。この日、間違えてこの望遠ズームを装着して出かけたので、引けなくて苦しむ(笑)。全部無用にアップな写真になってしまいました。
Dsc_0004akazonae_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 4日 (金曜日)

見知らぬ、新駅

JRに新駅が建設中であるのを肉眼で確認した。
JRのサイトによるとこちら
JR京都線 摂津富田~茨木駅間
名前はまだない、のようです。
「おおさか東線事業」の「西吹田」とは違うのやね??

しかし、あの辺り、今後楽しみですなあ。
JRのおおさか東線が、新大阪に繋がりますなあ。
阪急が、新大阪から梅田新駅に繋ぐ話しもあって、
そうしますと、そこには南海も来ますから、
南海とも繋がる?(線路幅の違いはどうする??)
或は、阪神の西梅田に繋ぐ??
この、阪急の梅田新駅乗り入れの話しは、
まだ「話し」だけかも知れませんが
「新大阪阪急ビル」は、ホンマに出来ますね。
こらあ、布石ではないのか。
こらあ、おもろなってきました。

I confirmed with the naked eye that a new station is under construction at JR.
According to JR site here
Between Settsu Tomita and Ibaraki Station on JR Kyoto Line

There seems to be no name yet.
It is different from "Nishi Suita" in "Osaka Higashisen Line", isn't it?

However, I am looking forward to the future.
Osaka - Higashi Line of JR will lead to Shin - Osaka.
There was also a storey that Hankyu Railway will connect from Shin Osaka to Umeda New Station,
If so, there will be Nankai Railway there,
Is Hankyu connecting Nankai? (How do they solve the problem of the difference in track width??)

Or is it connected to Nishi Umeda of Hanshin Railway?
This story of Hankyu 's Umeda New Station' may be only "rumor" yet, but
"Shin Osaka Hankyu Building" can really be built.

Is not this a strategic move?
These have become interesting.


Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
「堺銀座通り」
Dsc_0030sakaihigashi_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

世界遺産の中心でカナカナを叫んだもの

ここ何年か、見かける(聞きかける)セミはクマゼミがドミナントであったが
今年はどうですか、結構アブラゼミを見かけませんでしょうか。
しかも、例年よりも少し大きい固体が多いような気がする。
先日行った高野山では、圧倒的にヒグラシであった。
これは毎年そうなのか知らない。

In the past few years, I saw (listening to) KUMAZEMI cicadas were dominant,
but how about this year, do not you see ABURAZEMI cicadas pretty much?
Moreover, it seems that their bodies are a little larger than usual.
In Koyasan I went to the other day, there were a lot of HIGURASHI cicadas overwhelmingly.
I do not know whether every year there are a large number of HIGURASHI in Koyasan.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
「RADWIMPS 君の名は。歌詞カード」これらは実写ではないのに、フレア(ゴースト)が描かれている。カメラ、レンズメーカが必死に消そうとするこれら現象が、一般には映像表現として描かれることも多いということが、興味深い。
Dsc_0023rad_2

Dsc_0024rad_4

Dsc_0025rad_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2017年7月 | トップページ | 2017年9月 »