« 鞄の選択を(弐):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 少し小さかったか | トップページ | 鞄の選択を(四):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 小さい持ち手はいい。しかし重心が? »

2018年5月 2日 (水曜日)

鞄の選択を(参):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 面ファスナーでないのが良い 赤色なくて無念

VANGUARD「VEO Travel 21」の話。
その評価や感想等々を書いてゆきます。

ふたが面ファスナー固定ではなくて、
マグネット金具でした。よし。
このあたり、ウェブサイトの画像からは
わかりにくい。
ふたについているベルトの構造は
ウェブサイトの画像と実際は違っていた。
(ウェブサイト画像では、長さ調整可能
なように見える。)
面ファスナーは冬場、
毛糸の手袋にからまって、うっとうしい。

素材はなんか化繊やし
(ポリエステルとナイロンて書いたある)、
革製よりもうんと取り回しがよい。
色が2種類しかないのお。
ほんまは真田の赤備えのような感じがよいが。
黄昏よりも昏きもの 血の流れよりも紅きもの。
まあ、ないから仕方ない。

ウェブサイトの色と現物の色は
ずいぶん違う感じがある。
現物はあない鮮やかではないぞ。

(2018-7-28 少し修正しました。)
(2018-8-12 少し修正しました。)
(2018-9-4 少し修正しました。)

VANGUARD "VEO Travel 21" story.
It was not a surface fastener(Velcro) fastening, it was a magnetic fitting. This is OK.
It is hard to understand from the image of the website about that.
The structure of the belt attached to the lid was actually different from the image of the website.(In the website image, it seems that the length can be adjusted.)
Surface fasteners are annoying when they are caught in woolen gloves in winter.

The material is some synthetic fiber (it is written that it is polyester and nylon),
It is better to handle than leather.
There are only two kinds of colors.
I like Sanada's armor suit red indeed.
It is more reddish than the flow of the darker than the dusk.
Well, there is no choice because there is no.

The color of the website and the color of the actual thing are quite different.
The actual thing is not so vivid.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「上に笹」こんな風になっている看板類がいくつかある、この辺り。
Dsc_0032_1


人気ブログランキング

|

« 鞄の選択を(弐):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 少し小さかったか | トップページ | 鞄の選択を(四):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 小さい持ち手はいい。しかし重心が? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 鞄の選択を(参):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 面ファスナーでないのが良い 赤色なくて無念:

« 鞄の選択を(弐):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 少し小さかったか | トップページ | 鞄の選択を(四):‖ VANGUARD「VEO Travel 21」レビュー 小さい持ち手はいい。しかし重心が? »