旅行・地域

2017年8月18日 (金曜日)

見知らぬ、呼称(弐)

2つほど下のに載せた写真、
看板にある「ダイナスター」って何?
「ダイナスター」について知っておこう。

JR西日本のサイト
によりますと、
ダイナスターは、特急「サンダーバード」「しらさぎ」の運転がない
朝夜の時間帯に、福井~金沢間を3往復運転します。
金沢駅で北陸新幹線と乗り継ぐことができます。
運行区間 福井~金沢
だそうです。なるほど、新幹線リレー号ってことね。
じゃあ、これ乗っても直接京都には行けないが
(「しらさぎ」も)、まあ、いいのか。

What is "Dynastar" on the photo, the sign on the two articles?
Let's know about "Dynastar".

According to
JR West site ,

Dynastar drives three round trips between Fukui and Kanazawa in the morning and evening hours when there is no driving of limited express "Thunderbird" "Shirasagi".
You can transfer with the Hokuriku Shinkansen at Kanazawa station.
Operation section Fukui - Kanazawa

Indeed, it is a Shinkansen relay train.
Well, even if you get on this, you can not go directly to Kyoto (also "Shirasagi").
It's good?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「鯖江付近」 巨大な視力検査。
Dsc_0012_3


人気ブログランキング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月17日 (木曜日)

見知らぬ、呼称

新幹線の、列車の呼称について知っておこう

東海道・山陽・九州
のぞみ ひかり こだま

この3種をベースに理解しよう。
いっぱい駅を飛ばすのが「のぞみ」、
各停が「こだま」
その間くらいのが「ひかり」と。

みずほ さくら つばめ

「みずほ」は新大阪から鹿児島中央までの「のぞみ」
「さくら」は同区間の「ひかり」
「つばめ」は博多〜鹿児島中央のみの各停、つまり「こだま」。

東北・北海道・山形・秋田
はやぶさ はやて こまち やまびこ つばさ なすの

「はやぶさ」は東京から北海道までいく「のぞみ」、
「はやて」は北海道までいく「ひかり」、
「こまち」は途中の盛岡から秋田にいく「のぞみ」
「やまびこ」は盛岡までの「ひかり」
「つばさ」は途中の福島から山形にいく「ひかり」
「なすの」は郡山までいく「こだま」

たとえば、雫石駅は「こまち」しか来ないが、
同駅の時刻表を見ますというと、
臨時を除く毎日運転(平日)は、下りだと
11:38、12:49、17:48、20:48
以上である。こんなんで地元の方々は便利なのだろうか。
在来線の方がよいのではないか。

上越
とき たにがわ

「とき」は東京から新潟までいく「ひかり」
「たにがわ」はガーラ湯沢までの各停,つまり「こだま」

北陸
かがやき はくたか あさま つるぎ

「かがやき」は東京から金沢までいく「のぞみ」
「はくたか」は同区間の「ひかり」
「あさま」は長野までの「ひかり」
「つるぎ」は富山から金沢間だけの「こだま」

覚えにくい。
表記を「かがやき(のぞみ)」などとしてくれんか。

同じところに出張にいく人と座席(号車)が違うだけで
同じ列車やのに、一人の切符に「やまびこ」で
もう一人の切符に「つばさ」て書いてたりするのも
不安をかきたてるので、なんとかしてほしい。

Let's know about the train designation of the Shinkansen
Tokaido, Sanyo, Kyushu
Nozomi Hikari Kodama

Let's understand based on these three kinds.
"Nozomi" skips a lot of stations.
"Kodama" stops every station.
Between them is "Hikari".

Mizuho Sakura Tsubame

"Mizuho" is "Nozomi" from Shin Osaka to Kagoshima Chuou.
"Sakura" is "Hikari" in the same section.
"Tsubame" is “Kodama” only in Hakata - Kagoshima Chuou.

Tohoku · Hokkaido · Yamagata · Akita
Hayabusa Hayate Kamachi Yamabiko Tsubasa Nasuno

"Hayabusa" is "Nozomi" that goes from Tokyo to Hokkaido.
"Hayate" is "Hikari" goes to Hokkaido.
"Komachi" is "Nozomi" goes to Akita from Morioka on the way.
"Yamabiko" is "Hikari" goes to Morioka.
"Tsubasa" is "Hikari" goes to Yamagata from Fukushima on the way.
"Nasuno" is "Kodama" goes to Koriyama

For example, at Shizukuishi station stops only "Komachi”.
According to the station timetable,
except special train (weekdays), "Komachi” departs at
11: 38, 12: 49, 17: 48, 20: 48
That’s all. I wonder if local people are convenient like this.
I suppose that the conventional line is better.

Joetsu
Toki Tanigawa

“Toki” is "Hikari" that goes from Tokyo to Niigata.
"Tanigawa" is “Kodama” that stops each station to Gala Yuzawa.

Hokuriku
Kagayaki Hakutaka Asama Tsurugi

"Kagayaki" is "Nozomi" from Tokyo to Kanazawa.
"Hakutaka" is "Hikari" that runs the same section.
"Asama" is "Hikari" to Nagano.
"Tsurugi" is "Kodama" only between Toyama and Kanazawa.

It is hard to remember.
I want it to be written as "Kagayaki (Nozomi)" and so on.

Two persons going on business trips to the same place have the ticket of different car No., although it is the same train, then one ticket is indicated ”Yamabiko" and the other ticket is indicated ”Tsubasa”. Since it becomes uneasy, I want you to improve it.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「百瀬川」 天井川としておなじみの。ちょっとこの写真では、天井川であることは分からないが。
Dsc_0007_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月14日 (月曜日)

見知らぬ、高野線(参)

なんか、暑いと人はやる気が起こらないのですなあ。
高野山は毎日涼しいのでしょうなあ。

ICOCAに前もってチャージなんかしたら損やと思われ、
できるだけ、要るぶんだけチャージしていますが、
JR東日本の方へいきますと、
運賃が10円未満の端数の場合がありまして、
現在の我ICOCAのチャージ金額は2円。
いかんともしがたい。
しかし、こないだ、このままでJRの改札通してみると
入れました。JR西日本は、目的地に着いてからの
乗り越しチャージを認めるらしい。
JR東日本では、初乗り運賃分くらいは
チャージしとかないと、改札通れないらしいが。

You do not get motivated if it is hot.
I think Koyasan would be cool every day.

It seems to be a loss to charge ICOCA in advance, I charge as much as I need as much as possible.
In JR East area, the fare may be a fraction of less than 10 yen, and my current ICOCA charge amount is 2 yen.
It is hard to put away.
However, the other day I went through the ticket gate of JR by the ICOCA, I can through it. JR West seems to allow overdriving after arriving at the destination.
In JR East, it seems that you can not go through tickets unless you charge for the first sale fare.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「高野山ケーブル」 線路の幅は他の高野線と同じ1067mm。
Dsc_0034cable_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 7日 (月曜日)

見知らぬ、高野線(弐)

この状況で、本日、高野線には遅れすら発生していない。

20170807_200341_6

橋本〜極楽橋〜高野山の「こうや花鉄道」区間も
天気良くったって保線が大変そうなあの区間でさえも
今日もしっかり動いたということか。
すごすぎます。

In this situation, today there is not even a delay in Koya line.
Hashimoto - Gokurakubashi - Koyasan, which is named "Koya Hana Tetsudo" section, even when the weather is better, the maintenance seems to be difficult, did it move firmly today?
It is too amazing.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「標高867m」 最後の330mはケーブルカーであるが、それにしても、この厳しい路線が。

Dsc_0029koya_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 6日 (日曜日)

見知らぬ、高野線(壱)

南海電鉄、高野(こうや)線について知っておこう。
路線図はこちら

利用しても、たいてい堺東までの身としましては
最後の方、「林間田園都市」とか、「極楽橋」とかって
どんなとこやろ、と気にはなっていました。
「林間」で「田園」やけど「都市」て。
「極楽」な「橋」て。

で、最後の駅は「高野山」、
しかし、これ「極楽橋」からケーブルに乗り換えるんですけども、
でも、
「86 極楽橋」「87 高野山」
と通し番号で駅番号が振られているから
ここまでが高野線なんやね、やっぱし。

Let's know about Koya line of Nankai Electric Railway.
Click here for the route map

As for me who usually only use Koya line to Sakai-Higashi,
I was concerned what the place, "Rinkan(forest) Dennen(Rice field) Toshi(city)"
or "Gokuraku-bashi(Paradise bridge)",
which are in the latter half of Koya line.
In the "forest", "Rice field", but "city"??."Bridge" which is "paradise"??

And, the last station of Koya line is "Koyasan",
but to this station you must change the train
to the cable car at "Gokuraku-bashi",
but, the stations is assigned the station number like "86 Gokuraku-bashi",
and "87 Koyasan" , then I guess "Koyasan" belongs to Koya line.

Nikon D5300 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED
「赤備え列車」 真田押しな高野線車内。この日、間違えてこの望遠ズームを装着して出かけたので、引けなくて苦しむ(笑)。全部無用にアップな写真になってしまいました。
Dsc_0004akazonae_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 4日 (金曜日)

見知らぬ、新駅

JRに新駅が建設中であるのを肉眼で確認した。
JRのサイトによるとこちら
JR京都線 摂津富田~茨木駅間
名前はまだない、のようです。
「おおさか東線事業」の「西吹田」とは違うのやね??

しかし、あの辺り、今後楽しみですなあ。
JRのおおさか東線が、新大阪に繋がりますなあ。
阪急が、新大阪から梅田新駅に繋ぐ話しもあって、
そうしますと、そこには南海も来ますから、
南海とも繋がる?(線路幅の違いはどうする??)
或は、阪神の西梅田に繋ぐ??
この、阪急の梅田新駅乗り入れの話しは、
まだ「話し」だけかも知れませんが
「新大阪阪急ビル」は、ホンマに出来ますね。
こらあ、布石ではないのか。
こらあ、おもろなってきました。

I confirmed with the naked eye that a new station is under construction at JR.
According to JR site here
Between Settsu Tomita and Ibaraki Station on JR Kyoto Line

There seems to be no name yet.
It is different from "Nishi Suita" in "Osaka Higashisen Line", isn't it?

However, I am looking forward to the future.
Osaka - Higashi Line of JR will lead to Shin - Osaka.
There was also a storey that Hankyu Railway will connect from Shin Osaka to Umeda New Station,
If so, there will be Nankai Railway there,
Is Hankyu connecting Nankai? (How do they solve the problem of the difference in track width??)

Or is it connected to Nishi Umeda of Hanshin Railway?
This story of Hankyu 's Umeda New Station' may be only "rumor" yet, but
"Shin Osaka Hankyu Building" can really be built.

Is not this a strategic move?
These have become interesting.


Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
「堺銀座通り」
Dsc_0030sakaihigashi_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

世界遺産の中心でカナカナを叫んだもの

ここ何年か、見かける(聞きかける)セミはクマゼミがドミナントであったが
今年はどうですか、結構アブラゼミを見かけませんでしょうか。
しかも、例年よりも少し大きい固体が多いような気がする。
先日行った高野山では、圧倒的にヒグラシであった。
これは毎年そうなのか知らない。

In the past few years, I saw (listening to) KUMAZEMI cicadas were dominant,
but how about this year, do not you see ABURAZEMI cicadas pretty much?
Moreover, it seems that their bodies are a little larger than usual.
In Koyasan I went to the other day, there were a lot of HIGURASHI cicadas overwhelmingly.
I do not know whether every year there are a large number of HIGURASHI in Koyasan.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
「RADWIMPS 君の名は。歌詞カード」これらは実写ではないのに、フレア(ゴースト)が描かれている。カメラ、レンズメーカが必死に消そうとするこれら現象が、一般には映像表現として描かれることも多いということが、興味深い。
Dsc_0023rad_2

Dsc_0024rad_4

Dsc_0025rad_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年7月 9日 (日曜日)

見知らぬ、紫合

猪名川(いながわ)町に紫合という地名があって
「ゆうだ」と発音するのですが
何でそんなことになっているかは
ここ
に書いてはあるのですが
読んでも良く分かりませんね。
このキラキラネームを良しとした
そんなセンスの人達が昔居たっちう
ことなのでしょうかね。

There is a place name "紫合" in Inagawa Town,
and we pronounce it as
"Yu U Da" (which seems very strange reading).
The reason is written
here,
but I do not know well even if I read it.
I wonder if people were there who thought
that this "Kira Kira Name"
(strange pronounce name) could be good long ago.

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「カミソリ」 そのAEONで買うたカミソリ。5個入り、2.25リンギット。パキスタン製らしい。
Dsc_0008kami_4

Dsc_0009kami_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年6月18日 (日曜日)

トワイライトエクスプレス瑞風、誕生

TWILIGHT EXPRESS 瑞風は、大阪発、京都経由で、
山陰本線に入るのか。
すると、京都でスイッチバックになって
進行方向が逆になってしまう?がいいのか?
或は、梅小路の転車台で、一両ずつ回すのか、
まさかね。

TWILIGHT EXPRESS MIZUKAZE, from Osaka, via Kyoto,
enters the San-in Main Line.
Does the direction of the train become opposite
by turning back in Kyoto? Is it good?
Or maybe is it turned one by one
on the Umekoji's railway turntable,
do not you think?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「敷地」 右半分と左半分で所有者が違うらしい。公道へのアプローチ部分。
Dsc_0032area

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017年6月11日 (日曜日)

映らない、雲話

雨雲レーダーでは何も映っていないのに、
実際、空を肉眼で確認すると曇っているのですなあ。
この白ーい空ってのは、なんか写真撮る気を
失せさせるのですなあ。
晴れるなら晴れる、降るなら降ってくれた方が
まだよいのですがなあ、写真撮る気分としましては。
しかし、なんでレーダーには映らないのですか
この雲は。

Rain cloud radar does not show anything,
but, indeed, it is cloudy to see the sky with the naked eye.
Why is this white sky letting me not to take pictures of something?
If it is fine, if it rains, I feel like good to take pictures.
But why is not this cloud reflected on the radar?

Nikon D5300 AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR
「新箕面駅」 2020年開業目標て、鬼も大爆笑な話し。
Dsc_0019minoo

| | コメント (0) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧